Salmos 7

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Senhor Xeruete, ndere anhemi va'e.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Ha'e rami e'ỹ rã xivi rami xerero'apa 'rã,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Senhor Xeruete, xere ha'e kuery ijayvu reia va'e nunga xee ajapo va'e rire,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 e'ỹ vy xereve peteĩ rami ikuai porã va'e pe ajapo vai va'e rire —
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 ha'e rami ajoapo vai va'e rire ma
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Senhor, epu'ã ke ndepoxya rupi.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Nerenonde tonhemboatypa yvy regua kuery.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Mba'eta Senhor omboayvu 'rã yvy regua kuery.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Topa heko vai va'e kuery reko vaia,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Nhanderuete ma xejoko 'rã opa mba'e va'e gui.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Nhanderuete ma anhetẽ rupi nhomboayvu va'e,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ha'e rami vy avakue ndojeko rerovai ri ramo
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Oguereko katu avi
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Heko vai va'e ma imemby raxy va'e rami oendu 'rã teko vai ojapoxea,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ojo'o puku 'rã yvy,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Inhakã re ae ju ojeapa 'rã joupe ojapo vaiague,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Ha'e rã xee ma arovy'a 'rã Senhor
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.