Salmos 72
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC
1 Oreruete, huvixave re emoĩ ke ne'arandua,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Ha'evea rami meme toikuaa pota ndevygua kuery re,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Yvyty ikuai va'e gui ou 'rã heta va'e kuery moingo porãarã,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Ha'e gui huvixa toikuaa pota heta va'e kuery iporiaukue'i re,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Ha'e ma oiko riae 'rã kuaray hexakã teria ja,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Huvixa toiko nhuũndy rupi oky ho'a va'e rami,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Ha'e oĩa ára heko porã va'e ta'ikuai porã,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Ta'ipo'aka ye'ẽ ha'e javi peve,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Henonde toĩ tekoa e'ỹa regua kuery ha'e javi guenapy'ã re.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Ixupe Társis tetã ha'e yy pa'ũ pygua huvixa kuery tome'ẽ imposto repy,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Henonde huvixave ikuai va'e toĩmba guenapy'ã re.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Mba'eta ha'e ma oepy 'rã iporiaukue'i ojapukai ramo,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Omboaxy 'rã ikangy'i ha'e ojexavai va'e,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Ojogua 'rã omoingo axy rei pyre ha'e ojuka pyrã rekove.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Toikove puku,
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Ijyvy re toiko porã mba'emo aju,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Hery re ta'ima'endu'aa riae raka'e rã peve,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor Nhanderuete, Israel kuery Ruete,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Ta'ima'endu'a porãa riae hery re, iporã ete ramo.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Opa ma Jessé ra'y Davi onhembo'ea.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.