Salmos 72

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oreruete, huvixave re emoĩ ke ne'arandua,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Ha'evea rami meme toikuaa pota ndevygua kuery re,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Yvyty ikuai va'e gui ou 'rã heta va'e kuery moingo porãarã,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Ha'e gui huvixa toikuaa pota heta va'e kuery iporiaukue'i re,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Ha'e ma oiko riae 'rã kuaray hexakã teria ja,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Huvixa toiko nhuũndy rupi oky ho'a va'e rami,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Ha'e oĩa ára heko porã va'e ta'ikuai porã,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Ta'ipo'aka ye'ẽ ha'e javi peve,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Henonde toĩ tekoa e'ỹa regua kuery ha'e javi guenapy'ã re.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Ixupe Társis tetã ha'e yy pa'ũ pygua huvixa kuery tome'ẽ imposto repy,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Henonde huvixave ikuai va'e toĩmba guenapy'ã re.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Mba'eta ha'e ma oepy 'rã iporiaukue'i ojapukai ramo,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Omboaxy 'rã ikangy'i ha'e ojexavai va'e,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Ojogua 'rã omoingo axy rei pyre ha'e ojuka pyrã rekove.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Toikove puku,
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Ijyvy re toiko porã mba'emo aju,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Hery re ta'ima'endu'aa riae raka'e rã peve,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor Nhanderuete, Israel kuery Ruete,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Ta'ima'endu'a porãa riae hery re, iporã ete ramo.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Opa ma Jessé ra'y Davi onhembo'ea.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.