Salmos 59

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xeruete, xereraa jepe xerovaigua kuery gui.
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 Xereraa jepe teko vai apoa kuery gui,
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 Mba'eta ha'e kuery ma nhuã ojayvy xerekove oipe'a aguã.
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 Mba'eve py atekoavy ramo e'ỹ ha'e kuery ojapura xemoingo axy aguã.
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 Ndee ma Senhor Xeruete ixondaro reta va'e,
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 Ha'e kuery ma pytũ ma ramo onhendu okuapy jagua rami
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Opa marã onhendu okuapy.
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Ha'e rã Senhor, ndee repuka 'rã ha'e kuery re.
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 Xemombaraetea, ndee ae roarõ va'e,
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 Xeruete xemboaxy vy ou 'rã xembojoyvyarã.
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Ha'e rami avi ejukapa eme guive, xejavegua kuery hexaraipa e'ỹ aguã.
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 Tove ha'e kuery onhemboyvatea rupi ae to'apa
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 Emokanhy ndepoxya rupi, emokanhymba,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 Pytũ ma ramo jagua rami ha'e kuery onhendu okuapy
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 Opa rupi ikuai ho'u va'erã oeka va'e rami,
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 Ha'e rã xee ma aporaei 'rã ndepo'akaa re.
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 Ha'e nunga rupi Xemombaraetea, ndevy pe aporaei 'rã aikovy.
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.