Salmos 59
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA
1 Xeruete, xereraa jepe xerovaigua kuery gui.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 Xereraa jepe teko vai apoa kuery gui,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 Mba'eta ha'e kuery ma nhuã ojayvy xerekove oipe'a aguã.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Mba'eve py atekoavy ramo e'ỹ ha'e kuery ojapura xemoingo axy aguã.
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Ndee ma Senhor Xeruete ixondaro reta va'e,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Ha'e kuery ma pytũ ma ramo onhendu okuapy jagua rami
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Opa marã onhendu okuapy.
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 Ha'e rã Senhor, ndee repuka 'rã ha'e kuery re.
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 Xemombaraetea, ndee ae roarõ va'e,
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Xeruete xemboaxy vy ou 'rã xembojoyvyarã.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Ha'e rami avi ejukapa eme guive, xejavegua kuery hexaraipa e'ỹ aguã.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Tove ha'e kuery onhemboyvatea rupi ae to'apa
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 Emokanhy ndepoxya rupi, emokanhymba,
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Pytũ ma ramo jagua rami ha'e kuery onhendu okuapy
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Opa rupi ikuai ho'u va'erã oeka va'e rami,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 Ha'e rã xee ma aporaei 'rã ndepo'akaa re.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Ha'e nunga rupi Xemombaraetea, ndevy pe aporaei 'rã aikovy.
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.