Salmos 33

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pendereko porã va'e, perovy'a Senhor!
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Penema'endu'a Senhor re ixã reta va'e reve pembojoguy vy.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Pemonhendu mboraei pyau,
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Mba'eta Senhor ayvu ma anhetẽ ete va'e,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Oguerovy'a 'rã heko porã ha'e ha'evea rami joguereko va'e.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Yva ma oayvu py rive ojapo raka'e,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Yy avi omboaty raka'e ye'ẽ tuvixa va'erã,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Yvy jave re pendekuai va'e, pemboete Senhor.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Mba'eta ijayvu ramo rive opa mba'e ojekuaa,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Senhor omboaxa rivepa 'rã yvy regua kuery onhembopy'a okuapya,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Ha'e rã Senhor onhembopy'aa ma ndoaxa rivei 'rã raka'e rã peve guarã,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Senhor pe “Oreruete” he'i va'e regua ma ovy'a ete 'rã,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yva gui Senhor oma'ẽ oiny vy
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 O'amba gui oexapa yvy regua kuery.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Peteĩ-teĩ kuraxõ apoare
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Nda'ipoi huvixave oxondaro kuery po'akaa rupi oo jepe va'erã,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Kavaju voi nanhombopo'akai 'rã.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Ha'e rã Senhor ma oma'ẽ 'rã oiny henonde ojererokyjea rupi ikuai va'e re,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Ha'e kuery rekovea ogueraa jepe 'rã omanoa gui,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Nhanenhe'ẽ py nharõ Senhor nhanepytyvõ aguã,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Hexe ae nhanekuraxõ ovy'a 'rã,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Senhor, orerereko ke oremboaxya rupi,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.