Salmos 33

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pendereko porã va'e, perovy'a Senhor!
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Penema'endu'a Senhor re ixã reta va'e reve pembojoguy vy.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Pemonhendu mboraei pyau,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Mba'eta Senhor ayvu ma anhetẽ ete va'e,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Oguerovy'a 'rã heko porã ha'e ha'evea rami joguereko va'e.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Yva ma oayvu py rive ojapo raka'e,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Yy avi omboaty raka'e ye'ẽ tuvixa va'erã,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Yvy jave re pendekuai va'e, pemboete Senhor.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Mba'eta ijayvu ramo rive opa mba'e ojekuaa,
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Senhor omboaxa rivepa 'rã yvy regua kuery onhembopy'a okuapya,
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Ha'e rã Senhor onhembopy'aa ma ndoaxa rivei 'rã raka'e rã peve guarã,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Senhor pe “Oreruete” he'i va'e regua ma ovy'a ete 'rã,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Yva gui Senhor oma'ẽ oiny vy
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 O'amba gui oexapa yvy regua kuery.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Peteĩ-teĩ kuraxõ apoare
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Nda'ipoi huvixave oxondaro kuery po'akaa rupi oo jepe va'erã,
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Kavaju voi nanhombopo'akai 'rã.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Ha'e rã Senhor ma oma'ẽ 'rã oiny henonde ojererokyjea rupi ikuai va'e re,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Ha'e kuery rekovea ogueraa jepe 'rã omanoa gui,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Nhanenhe'ẽ py nharõ Senhor nhanepytyvõ aguã,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Hexe ae nhanekuraxõ ovy'a 'rã,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Senhor, orerereko ke oremboaxya rupi,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.