Salmos 118

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Perovy'a ke Senhor, porayvu va'e ramo.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Israel kuery aipo te'i:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Arão ramymino kuery aipo te'i:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ha'e javi aipo te'i:
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Ha'e gui xee ma ajexavaia py ajapukai Senhor pe.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Xereve Senhor oiko ramo xee ndakyjei 'rã.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Senhor xereve oiko xepytyvõarã.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Avakue re jajerovia 'rãgue py
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Huvixa kuery re jajerovia 'rãgue py
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Ha'e javi regua xembojere rei okuapy,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Jova-jovai gui xejokopa,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Eiru rami ete xeao'i okuapy,
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Opoxya rupi xemoanha ratã heravy xereity aguã,
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Senhor ma xemombaraetea oiko, aroporaei va'e guive,
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Heko porã va'e rekoa rupi onhendu
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Senhor opo oupi vy
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Xee ma namanovei 'rã.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Senhor xembopaga ete,
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Peipe'a ke xevy teko porã rokẽ,
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Ha'e va'e ae ma Senhor rokẽ,
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Xee rogueroporaei 'rã,
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Oo apoa kuery ita omombo va'ekue ma
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Ha'e nunga ma Senhor ae ojapo,
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Kova'e ára ma Senhor omoingo va'ekue.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Senhor, orereraa jepe ke, rojerure!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor rery rupi ou va'e!
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Senhor ma Nhanderuete ha'e nhanemoexakãa.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Ndee ma Xeruete, xee rogueroporaei 'rã.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Perovy'a ke Senhor, porayvu va'e ramo.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.