Salmos 118

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Perovy'a ke Senhor, porayvu va'e ramo.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Israel kuery aipo te'i:
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Arão ramymino kuery aipo te'i:
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ha'e javi aipo te'i:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Ha'e gui xee ma ajexavaia py ajapukai Senhor pe.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Xereve Senhor oiko ramo xee ndakyjei 'rã.
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Senhor xereve oiko xepytyvõarã.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Avakue re jajerovia 'rãgue py
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Huvixa kuery re jajerovia 'rãgue py
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Ha'e javi regua xembojere rei okuapy,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Jova-jovai gui xejokopa,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Eiru rami ete xeao'i okuapy,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Opoxya rupi xemoanha ratã heravy xereity aguã,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Senhor ma xemombaraetea oiko, aroporaei va'e guive,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Heko porã va'e rekoa rupi onhendu
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 Senhor opo oupi vy
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Xee ma namanovei 'rã.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Senhor xembopaga ete,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Peipe'a ke xevy teko porã rokẽ,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Ha'e va'e ae ma Senhor rokẽ,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Xee rogueroporaei 'rã,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Oo apoa kuery ita omombo va'ekue ma
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Ha'e nunga ma Senhor ae ojapo,
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kova'e ára ma Senhor omoingo va'ekue.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Senhor, orereraa jepe ke, rojerure!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Ima'endu'a porãmby toiko Senhor rery rupi ou va'e!
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Senhor ma Nhanderuete ha'e nhanemoexakãa.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Ndee ma Xeruete, xee rogueroporaei 'rã.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Perovy'a ke Senhor, porayvu va'e ramo.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.