Salmos 10

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Senhor, mba'e re tu mombyry reĩ?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Mba'eta heko vai va'e kuery ma ayvu vaikue-ikue py omoingo axy 'rã iporiaukue'i.
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Mba'eta heko vai va'e ovy'a 'rã oipotapa reia re rive,
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Heko vai va'e ojee rive ojerovia vy ndoikuaa potai 'rã mba'eve re.
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Ha'e kuery oikoa nhavõ rupi ojoupa rei 'rã mba'emo.
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Mba'eta opy'a py aipoe'i: “Avave rei ndaxereityai 'rã.
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Ijuru tynyẽ oiny ayvu vai, nhombotavyarã ha'e ayvu poyi,
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Nhoarõ 'rã tetã yvýry jojuka aguã.
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Nhoarõ 'rã oiny guary okua yvy'ã peguy re oĩ va'e py nhoarõ oinya rami.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Onhemombe ovy 'rã,
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Aipoe'i 'rã opy'a py: “Nhanderuete ma nopenai.
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Senhor, epu'ã ke!
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 Mba'e nunga rupi tu heko vai va'e omboyke Nhanderuete?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Ha'e rami teĩ ndee ma rexa ae,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Emopẽ ke heko vai ha'e joupe ojapo vai va'e jyva.
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Senhor ma Huvixave imarã e'ỹ va'e.
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Senhor, rendu ae ma onhemo'yvyĩ'i va'e kuery oipotaa.
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 repy aguã tyre'ỹ ha'e omoingo axy reipy,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.