Salmos 10
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA
1 Senhor, mba'e re tu mombyry reĩ?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 Mba'eta heko vai va'e kuery ma ayvu vaikue-ikue py omoingo axy 'rã iporiaukue'i.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 Mba'eta heko vai va'e ovy'a 'rã oipotapa reia re rive,
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 Heko vai va'e ojee rive ojerovia vy ndoikuaa potai 'rã mba'eve re.
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 Ha'e kuery oikoa nhavõ rupi ojoupa rei 'rã mba'emo.
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 Mba'eta opy'a py aipoe'i: “Avave rei ndaxereityai 'rã.
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 Ijuru tynyẽ oiny ayvu vai, nhombotavyarã ha'e ayvu poyi,
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 Nhoarõ 'rã tetã yvýry jojuka aguã.
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Nhoarõ 'rã oiny guary okua yvy'ã peguy re oĩ va'e py nhoarõ oinya rami.
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 Onhemombe ovy 'rã,
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 Aipoe'i 'rã opy'a py: “Nhanderuete ma nopenai.
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 Senhor, epu'ã ke!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Mba'e nunga rupi tu heko vai va'e omboyke Nhanderuete?
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Ha'e rami teĩ ndee ma rexa ae,
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Emopẽ ke heko vai ha'e joupe ojapo vai va'e jyva.
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Senhor ma Huvixave imarã e'ỹ va'e.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 Senhor, rendu ae ma onhemo'yvyĩ'i va'e kuery oipotaa.
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 repy aguã tyre'ỹ ha'e omoingo axy reipy,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.