Salmos 10

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Senhor, mba'e re tu mombyry reĩ?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Mba'eta heko vai va'e kuery ma ayvu vaikue-ikue py omoingo axy 'rã iporiaukue'i.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Mba'eta heko vai va'e ovy'a 'rã oipotapa reia re rive,
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Heko vai va'e ojee rive ojerovia vy ndoikuaa potai 'rã mba'eve re.
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Ha'e kuery oikoa nhavõ rupi ojoupa rei 'rã mba'emo.
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 Mba'eta opy'a py aipoe'i: “Avave rei ndaxereityai 'rã.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Ijuru tynyẽ oiny ayvu vai, nhombotavyarã ha'e ayvu poyi,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Nhoarõ 'rã tetã yvýry jojuka aguã.
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Nhoarõ 'rã oiny guary okua yvy'ã peguy re oĩ va'e py nhoarõ oinya rami.
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 Onhemombe ovy 'rã,
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Aipoe'i 'rã opy'a py: “Nhanderuete ma nopenai.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Senhor, epu'ã ke!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 Mba'e nunga rupi tu heko vai va'e omboyke Nhanderuete?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 Ha'e rami teĩ ndee ma rexa ae,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Emopẽ ke heko vai ha'e joupe ojapo vai va'e jyva.
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Senhor ma Huvixave imarã e'ỹ va'e.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 Senhor, rendu ae ma onhemo'yvyĩ'i va'e kuery oipotaa.
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 repy aguã tyre'ỹ ha'e omoingo axy reipy,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.