Salmos 10

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Senhor, mba'e re tu mombyry reĩ?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Mba'eta heko vai va'e kuery ma ayvu vaikue-ikue py omoingo axy 'rã iporiaukue'i.
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 Mba'eta heko vai va'e ovy'a 'rã oipotapa reia re rive,
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 Heko vai va'e ojee rive ojerovia vy ndoikuaa potai 'rã mba'eve re.
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 Ha'e kuery oikoa nhavõ rupi ojoupa rei 'rã mba'emo.
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 Mba'eta opy'a py aipoe'i: “Avave rei ndaxereityai 'rã.
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 Ijuru tynyẽ oiny ayvu vai, nhombotavyarã ha'e ayvu poyi,
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 Nhoarõ 'rã tetã yvýry jojuka aguã.
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 Nhoarõ 'rã oiny guary okua yvy'ã peguy re oĩ va'e py nhoarõ oinya rami.
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 Onhemombe ovy 'rã,
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 Aipoe'i 'rã opy'a py: “Nhanderuete ma nopenai.
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 Senhor, epu'ã ke!
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 Mba'e nunga rupi tu heko vai va'e omboyke Nhanderuete?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 Ha'e rami teĩ ndee ma rexa ae,
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 Emopẽ ke heko vai ha'e joupe ojapo vai va'e jyva.
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 Senhor ma Huvixave imarã e'ỹ va'e.
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 Senhor, rendu ae ma onhemo'yvyĩ'i va'e kuery oipotaa.
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 repy aguã tyre'ỹ ha'e omoingo axy reipy,
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.