Salmos 10

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Senhor, mba'e re tu mombyry reĩ?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Mba'eta heko vai va'e kuery ma ayvu vaikue-ikue py omoingo axy 'rã iporiaukue'i.
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Mba'eta heko vai va'e ovy'a 'rã oipotapa reia re rive,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Heko vai va'e ojee rive ojerovia vy ndoikuaa potai 'rã mba'eve re.
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Ha'e kuery oikoa nhavõ rupi ojoupa rei 'rã mba'emo.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Mba'eta opy'a py aipoe'i: “Avave rei ndaxereityai 'rã.
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Ijuru tynyẽ oiny ayvu vai, nhombotavyarã ha'e ayvu poyi,
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Nhoarõ 'rã tetã yvýry jojuka aguã.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Nhoarõ 'rã oiny guary okua yvy'ã peguy re oĩ va'e py nhoarõ oinya rami.
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Onhemombe ovy 'rã,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Aipoe'i 'rã opy'a py: “Nhanderuete ma nopenai.
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Senhor, epu'ã ke!
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Mba'e nunga rupi tu heko vai va'e omboyke Nhanderuete?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Ha'e rami teĩ ndee ma rexa ae,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Emopẽ ke heko vai ha'e joupe ojapo vai va'e jyva.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Senhor ma Huvixave imarã e'ỹ va'e.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Senhor, rendu ae ma onhemo'yvyĩ'i va'e kuery oipotaa.
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 repy aguã tyre'ỹ ha'e omoingo axy reipy,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.