Provérbios 27

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nda'evei ko'ẽ rã guarã rerovy'a ma voi aguã,
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que ele trará.
2 Tove amboae kuery tandererovy'a, ndee ae e'ỹ.
2 Que um outro te louve, e não a tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Ita ma ipoyi va'e, ita ku'i voi voyi avi,
3 A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 Ivai ja rei va'e nhomoingo axy 'rã, ojerovia rei va'e voi nhombojexavai 'rã,
4 O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 Jajoayvua ndajaexa ukai 'rãgue py
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Nhanderayvu va'e nhandevy ijayvu ete teĩ ojapo porã 'rã,
6 Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 Hevyatã va'e ma ei retãgue omombo rive 'rã,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 Ngoo gui mombyry rupi ava oguata rei oikovy va'e ma
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 Nhaneirũ nhanemongeta porã ramo jajou porã 'rã,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 Nderexarai rei eme neirũ gui, neĩ nderu irũ gui,
10 Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Xera'y, ne'arandu ke. Ha'e ramo 'rãe avy'a xepy'a py,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Hi'arandu va'e ma mba'emo vai ou rã oexa vy onhemi 'rã,
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Orevea rekovia opaga aguã rami opyta va'ekue gui ijao oipe'aa 'rã,
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
14 Aje'ive'i reve ngoo katy'igua pe oxarura atã va'e ma
14 O que, pela manhã de madrugada, abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 Oky vaipa oiny jave otyky tema va'e ma
15 O gotejar contínuo em dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 ha'e va'e nanhamokyrirĩ kuaai 'rã yvytu nanhamombytu'u kuaaia rami,
16 Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 Ferro guigua ma ferro py ae nhaĩmbe'e,
17 Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Figo rembypy re opena porã va'e pe ha'eve 'rã hi'a gui ho'u aguã,
18 O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 Yy py nhanderova 'ã ojekuaa 'rã,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Manoa ha'e yvykua vaikue py oĩve tema 'rã,
20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Prata nhamboyku-a py, ha'e ouro tata rupa py jaiky'a'oa rami avi,
21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 Mba'emo ra'yĩ nhamongu'ia rami avi
22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23 Eikuaa pota porã ke nerymba vexa'i ikuaia re,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 mba'eta mba'emo jareko va'e noĩ riaei 'rã,
24 Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 Yvyty ikuai va'e gui jai rogue reru aguã rejaya rire
25 Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 ha'e rire rereko 'rã vexa'i rague ndeaorã,
26 Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 Kavara kunha gui ndoatai 'rã kamby rey'u aguã,
27 E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.