Provérbios 23

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Huvixa reve rekaru aguã nemboguapy ri ramo
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 Emboaxa peteĩ kyxe ndejyryvi re,
2 Se você é guloso, controle-se.
3 He'uxepa rei eme tembi'u porã omoĩmba teĩ,
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Enhea'ã rei eme rerekopaxea rupi rive,
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Mba'emo rei re rive teve rema'ẽ riae ta?
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Nda'evei hakate'ỹ va'e rembi'u re rekaru aguã,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Mba'eta ha'e va'e oikuaa pota rei 'rã ndere, ha'e ramigua ae vy.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Ha'e gui rembojevypa ju 'rã re'u vaipa vyvoi va'ekue,
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Ndeayvu eme hi'arandu e'ỹ va'e kuery oendu aguã,
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Perova eme yvy markaarã yma omo'ã mbyre,
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 mba'eta ha'e kuery Repyarã ma imbaraete,
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Emoĩ ndepy'a re nembo'eague,
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Emo'arandu e'ỹ eme kyrĩgue.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Yvyra rovi'i py reinupã vy
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Xera'y, ndepy'a py ne'arandu ramo
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Ha'evea rupi ndeayvu ramo
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Ndepy'a py eroangeko rei eme ojejavypa rei va'e ikuaia.
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 Mba'eta ha'e rami vy 'rãe nerenonde oĩ porã,
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Xera'y, endu ke ne'arandu aguã,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Enhemoirũ eme vinho gui oka'u rei va'e kuery reve,
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 Mba'eta oy'u raxa ha'e okaru guaxu va'e ma iporiaupa 'rã,
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Endu ke nderu ndere ta'y va'ekue ayvu.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Ejogua ke anhetẽ va'e, ha'e gui emboekovia ju eme.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Heko porã va'e ru ma ovy'a vaipa 'rã,
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Tandererovy'a nderu ha'e ndexy,
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Xera'y, eme'ẽ xevy nekuraxõ,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Mba'eta kunha itavy rei va'e ma yvykua puku va'e rami,
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Ha'e nunga kunha ma jojuka va'ety rami oma'ẽ mbegue 'rã oiny joe,
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Mava'e pe 'rã tu haxypa rei?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Vinho oy'ua rupi tema ikuai va'e pegua ae,
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Ema'ẽ rive ke vinho pytã porã rei va'e re,
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 va'eri opaa py ma ndexu'u 'rã mboi rami,
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Rexa 'rã mba'emo vaikue,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Renhenhandu 'rã ye'ẽ mbyte oguataa rupi onheno oupy va'e rami,
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Ha'e vy aipo're 'rã: “Xepetea ra'e va'eri ndaxyi!
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.