Provérbios 21

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yxyry rami huvixa py'a oĩ Senhor po py,
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Avakue pe rã ikuaia ha'e javi ha'evea rami meme,
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Senhor pe mymba nhame'ẽa gui
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Jejou porã reia ha'e opy'a py nhemboyvate reia ma
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Oikuaa pota porãa rupi onhembopy'a va'e ojoupa 'rã,
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Apu rupi nhanhea'ã vy mba'emo jajoupa va'ekue ma
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 Heko vai va'e ma nhomoingo axyague py ae omombaa 'rã,
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Ava otekoavypa rei va'e oikoa ma ikarẽ rei,
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Nhanderopy kunha ivai ja rei va'e reve nhaĩa gui
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Heko vai va'e opy'a re omoĩ 'rã mba'emo vai anho,
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Jojojai rei va'ekue ombopagaa rã hi'arandu e'ỹ va'ekue oexa vy hi'arandu nho 'rã okuapy,
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Heko vai va'e ngoo py ae ojapo va'e re Heko porã ete va'e oikuaa pota vy
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Iporiaukue'i ojapukaia noendu potai va'ekue ma
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Mba'emo nhemi rupi amongue ome'ẽ rã nhomombytu'u 'rã ipoxy reiague gui,
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Ha'evea rami jajoguereko ramo heko porã va'e kuery ovy'a 'rã,
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Oiko kuaa rupi oikoa gui ojepe'a va'ekue ma
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Vy'aa rive oguerovy'a va'ekue ma iporiaupa 'rã,
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Heko vai va'e ome'ẽa 'rã heko porã va'e rekovia,
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Kunha ivai rei ha'e ijayvu vaipa-ipa va'e reve nhaĩ 'rãgue py
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Hi'arandu va'e ro py oĩ 'rã imba'e rei-rei ha'e ho'u va'erã,
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Teko porã ha'e porayvua rupi ikuai va'e
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 Ojerovia rei va'e kuery retã kora re hi'arandu va'e ojeupi vy
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Ojuru py ijayvu aguã gui ojejoko va'e ma
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Onhemboyvatea py ojejou porã rei va'e rery ma jojojai rei va'e.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 Inhate'ỹ va'e omano 'rã mba'emo oikotevẽa py,
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Mba'emo omoaruã rei va'e ma ko'ẽ nhavõ 'rã omoaruã,
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 Heko vai va'e mba'emo ome'ẽ va'e ma jeguarua meme,
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Joekokue ramigua rive omombe'u va'ekue okanhy 'rã,
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 Ava heko vai va'e ma ngova re voi oexa uka 'rã ipy'a ratãa,
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Senhor rovai rupi ma ndoikoi 'arandua, neĩ mba'emo kuaapa va'e,
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Joe opu'ã aguã kavaju oguereko katupaa teĩ
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.