Provérbios 21

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yxyry rami huvixa py'a oĩ Senhor po py,
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Avakue pe rã ikuaia ha'e javi ha'evea rami meme,
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Senhor pe mymba nhame'ẽa gui
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Jejou porã reia ha'e opy'a py nhemboyvate reia ma
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 Oikuaa pota porãa rupi onhembopy'a va'e ojoupa 'rã,
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 Apu rupi nhanhea'ã vy mba'emo jajoupa va'ekue ma
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 Heko vai va'e ma nhomoingo axyague py ae omombaa 'rã,
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 Ava otekoavypa rei va'e oikoa ma ikarẽ rei,
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 Nhanderopy kunha ivai ja rei va'e reve nhaĩa gui
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 Heko vai va'e opy'a re omoĩ 'rã mba'emo vai anho,
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Jojojai rei va'ekue ombopagaa rã hi'arandu e'ỹ va'ekue oexa vy hi'arandu nho 'rã okuapy,
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 Heko vai va'e ngoo py ae ojapo va'e re Heko porã ete va'e oikuaa pota vy
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 Iporiaukue'i ojapukaia noendu potai va'ekue ma
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Mba'emo nhemi rupi amongue ome'ẽ rã nhomombytu'u 'rã ipoxy reiague gui,
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 Ha'evea rami jajoguereko ramo heko porã va'e kuery ovy'a 'rã,
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 Oiko kuaa rupi oikoa gui ojepe'a va'ekue ma
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Vy'aa rive oguerovy'a va'ekue ma iporiaupa 'rã,
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 Heko vai va'e ome'ẽa 'rã heko porã va'e rekovia,
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 Kunha ivai rei ha'e ijayvu vaipa-ipa va'e reve nhaĩ 'rãgue py
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 Hi'arandu va'e ro py oĩ 'rã imba'e rei-rei ha'e ho'u va'erã,
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 Teko porã ha'e porayvua rupi ikuai va'e
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Ojerovia rei va'e kuery retã kora re hi'arandu va'e ojeupi vy
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Ojuru py ijayvu aguã gui ojejoko va'e ma
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 Onhemboyvatea py ojejou porã rei va'e rery ma jojojai rei va'e.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 Inhate'ỹ va'e omano 'rã mba'emo oikotevẽa py,
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Mba'emo omoaruã rei va'e ma ko'ẽ nhavõ 'rã omoaruã,
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 Heko vai va'e mba'emo ome'ẽ va'e ma jeguarua meme,
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 Joekokue ramigua rive omombe'u va'ekue okanhy 'rã,
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 Ava heko vai va'e ma ngova re voi oexa uka 'rã ipy'a ratãa,
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 Senhor rovai rupi ma ndoikoi 'arandua, neĩ mba'emo kuaapa va'e,
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 Joe opu'ã aguã kavaju oguereko katupaa teĩ
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.