Provérbios 21

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yxyry rami huvixa py'a oĩ Senhor po py,
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Avakue pe rã ikuaia ha'e javi ha'evea rami meme,
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Senhor pe mymba nhame'ẽa gui
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Jejou porã reia ha'e opy'a py nhemboyvate reia ma
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 Oikuaa pota porãa rupi onhembopy'a va'e ojoupa 'rã,
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Apu rupi nhanhea'ã vy mba'emo jajoupa va'ekue ma
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Heko vai va'e ma nhomoingo axyague py ae omombaa 'rã,
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Ava otekoavypa rei va'e oikoa ma ikarẽ rei,
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Nhanderopy kunha ivai ja rei va'e reve nhaĩa gui
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Heko vai va'e opy'a re omoĩ 'rã mba'emo vai anho,
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Jojojai rei va'ekue ombopagaa rã hi'arandu e'ỹ va'ekue oexa vy hi'arandu nho 'rã okuapy,
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 Heko vai va'e ngoo py ae ojapo va'e re Heko porã ete va'e oikuaa pota vy
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Iporiaukue'i ojapukaia noendu potai va'ekue ma
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 Mba'emo nhemi rupi amongue ome'ẽ rã nhomombytu'u 'rã ipoxy reiague gui,
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Ha'evea rami jajoguereko ramo heko porã va'e kuery ovy'a 'rã,
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Oiko kuaa rupi oikoa gui ojepe'a va'ekue ma
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Vy'aa rive oguerovy'a va'ekue ma iporiaupa 'rã,
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Heko vai va'e ome'ẽa 'rã heko porã va'e rekovia,
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Kunha ivai rei ha'e ijayvu vaipa-ipa va'e reve nhaĩ 'rãgue py
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Hi'arandu va'e ro py oĩ 'rã imba'e rei-rei ha'e ho'u va'erã,
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Teko porã ha'e porayvua rupi ikuai va'e
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 Ojerovia rei va'e kuery retã kora re hi'arandu va'e ojeupi vy
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Ojuru py ijayvu aguã gui ojejoko va'e ma
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Onhemboyvatea py ojejou porã rei va'e rery ma jojojai rei va'e.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Inhate'ỹ va'e omano 'rã mba'emo oikotevẽa py,
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 Mba'emo omoaruã rei va'e ma ko'ẽ nhavõ 'rã omoaruã,
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 Heko vai va'e mba'emo ome'ẽ va'e ma jeguarua meme,
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Joekokue ramigua rive omombe'u va'ekue okanhy 'rã,
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Ava heko vai va'e ma ngova re voi oexa uka 'rã ipy'a ratãa,
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Senhor rovai rupi ma ndoikoi 'arandua, neĩ mba'emo kuaapa va'e,
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Joe opu'ã aguã kavaju oguereko katupaa teĩ
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.