Jó 17

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — Xenhe'ẽ opa ovy ma,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Anhetẽ porojojai rei va'e kuery xembojere rei okuapy,
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 Ha'e gui eme'ẽ xevy mba'emo aikuaa aguã ndee xemboeko porã 'rãa.
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Mba'e ha'e kuery kuraxõ remboty ma hi'arandua oĩ e'ỹ aguã.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 Amongue oirũ kuery imombaarã pe omboaxa ramo
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 — Ha'e rã xee ma xemoĩa heta va'e kuery xejojai rei okuapy aguã.
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Ha'e nunga rupi ae ndaxerexa pyxovei ma xeporiau rã,
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Heko porã va'e kuery xerexa vy onhemondyipa rei okuapy.
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Ha'e rami teĩ heko porã va'e kuery oo tema 'rã guape rupi ae,
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 Ha'e gui peẽ kuery ha'e javi pejevy, peju ju kyvõ katy.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Xe'ára oaxa ma ovy,
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Xevy pe pytũ peikuaa uka ára oĩa rami rive.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Ha'e rã xee ma xenhono porãa aguã py arõ xerorã,
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 Xenhono porãarã pe ajapukai vy “Ndee ma xeru”, ha'e.
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Ha'e gui mba'e tu oĩ arõ aikovy aguã?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Ha'e nunga oguejy 'rã manoa rokẽ peve
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.