Salmos 96
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVT
1 યહોવા સમક્ષ નવું ગીત ગાઓ!
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 તેમના નામને ધન્યવાદ આપો;
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 પ્રજાઓને તેના મહિમા વિષે જણાવો
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 કારણ, યહોવાની મહાનતા અવર્ણનીય છે;
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 લોકોના સર્વ “દેવો,” મૂર્તિઓ માત્ર છે;
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 ભવ્યતા અને મહિમા તેમની સામે ચમકે છે.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 હે વિશ્વની સર્વ પ્રજાઓ, યહોવા એકલા જ છે મહિમાવાન અને પરાક્રમી;
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 યહોવાને ઘટે છે ગૌરવ જે તે તેમને આપો,
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 પવિત્રતાની સુંદરતા ધારણ કરી, યહોવાની ઉપાસના કરો;
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 પ્રજાઓની વચ્ચે જાહેર કરો, યહોવા એ છે જે જગત પર શાસન કરે છે અને ટકાવી રાખે છે,
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 આકાશો આનંદ પામો! હે પૃથ્વી,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 ખેતરો અને તેમાં જે કઇં ઊગે છે તે સર્વ સુખી થાઓ.
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 પૃથ્વીનો ન્યાય કરવાને,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.