Salmos 96

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 યહોવા સમક્ષ નવું ગીત ગાઓ!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 તેમના નામને ધન્યવાદ આપો;
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 પ્રજાઓને તેના મહિમા વિષે જણાવો
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 કારણ, યહોવાની મહાનતા અવર્ણનીય છે;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 લોકોના સર્વ “દેવો,” મૂર્તિઓ માત્ર છે;
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 ભવ્યતા અને મહિમા તેમની સામે ચમકે છે.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 હે વિશ્વની સર્વ પ્રજાઓ, યહોવા એકલા જ છે મહિમાવાન અને પરાક્રમી;
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 યહોવાને ઘટે છે ગૌરવ જે તે તેમને આપો,
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 પવિત્રતાની સુંદરતા ધારણ કરી, યહોવાની ઉપાસના કરો;
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 પ્રજાઓની વચ્ચે જાહેર કરો, યહોવા એ છે જે જગત પર શાસન કરે છે અને ટકાવી રાખે છે,
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 આકાશો આનંદ પામો! હે પૃથ્વી,
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 ખેતરો અને તેમાં જે કઇં ઊગે છે તે સર્વ સુખી થાઓ.
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 પૃથ્વીનો ન્યાય કરવાને,
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.