Salmos 95

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 આવો, યહોવા સમક્ષ આપણે ગાઇએ;
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 તેની હજૂરમાં આભારસ્તુતિ સાથે આવીએ;
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 કારણ, યહોવા મહાન દેવ છે;
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 તેમનાં હાથમાં પૃથ્વીનાં ઊંડાણો છે;
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 જેણે સમુદ્ર બનાવ્યો અને કોરી ભૂમિ
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 આવો આપણે તેને ભજીએ અને નમીએ;
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 કારણ તે આપણા દેવ છે,
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 દેવ કહે છે, “ઇસ્રાએલી લોકોએ અરણ્યમાં મરીબાહમાં તથા માસ્સાહમાં,
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 તમારા પિતૃઓએ મારી કસોટી કરી,
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 યહોવા દેવ કહે છે, “ચાળીસ વર્ષ સુધી મેં તે પેઢીને સહન કરી છે પણ જ્યારે હું તેમનાથી કંટાળ્યો ત્યારે મેં કહ્યું,
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 મેં મારા અતીશય ક્રોધમાં પ્રતિજ્ઞા લીધી
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.