Salmos 71

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 હે યહોવા, મેં તમારું શરણું લીધું છે.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 મારા તરફ ન્યાયી થાઓ, અને મને મુકત કરો;
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 જ્યાં હું સદાને માટે રહી શકું તેવો ગઢ તમે થાઓ,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 હે મારા દેવ, તમે મને દુષ્ટોના
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 હે પ્રભુ, ફકત તમે જ મારી આશા છો!
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 હું ગર્ભસ્થાનમાં હતો, ત્યારથી તમે મારા આધાર રહ્યાં છો.
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 હું બીજા લોકો માટે એક ષ્ટાંત બન્યો છું.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 તમારી સ્તુતિથી મારું મુખ ભરપૂર થશે,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 વૃદ્ધાવસ્થા કાળે, મારી શકિત ખૂટે
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 મારા શત્રુઓ જેઓ મારી વિરુદ્ધ વાતો કરે છે,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 તેઓ કહે છે કે, “દેવે તેને તજી દીધો છે,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 હે દેવ, મારાથી દૂર ન જશો;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 મારા આત્માનાં દુશ્મનો
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 પણ હું તમારી નિત્ય આશા રાખીશ;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 તમારાં ન્યાયીપણાનાં અને ઉદ્ધારનાં કૃત્યો મારું મુખ આખો દિવસ પ્રગટ કરશે.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 હે પ્રભુ યહોવા, સર્વસમર્થ! હું આવીશ, અને તમારાં અદભૂત કાર્યોને પ્રગટ કરીશ!
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 હે દેવ, મારા બાળપણમાં તમે મને શીખવ્યું છે,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 હે દેવ, હું હવે ઘરડો થયો છું ને વાળ પણ સફેદ થયાં છે, ત્યારે મારો ત્યાગ ન કરશો.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 હે દેવ, તમારું ન્યાયીપણું અતિશય ઉચ્ચ છે;
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 ઘણાં ખેદજનક સંકટો તમે અમને દેખાડ્યાં છે;
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 તમે મને અગાઉ કરતાંય વધારે માન આપશો,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 હું તમારું સિતાર સાથે સ્તવન કરીશ,
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 હું તમારી સ્તુતિ કરીશ, ત્યારે મારા હોઠો હર્ષનો પોકાર કરશે,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 મારી જીભ આખો દિવસ તમારી દયા અને તમારા ન્યાયીપણાની વાતો કરશે;
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.