Salmos 145

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 હે મારા દેવ, મારા રાજા, હું તમારા નામનું ગૌરવ વધારીશ!
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 હું પ્રતિદિન તમારી પ્રશંશા કરીશ,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 યહોવા મહાન છે તે બહુ જ સ્તુતિપાત્ર છે;
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 પેઢી દરપેઢી તમારાં કામની પ્રશંસા થશે;
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 હું તમારી મહાનતા અને તમારા મહિમા વિષે બોલીશ;
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 લોકો તમારાં પરાક્રમી કૃત્યોનું સાર્મથ્ય પ્રગટ કરશે;
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 તેઓ તમારા અનહદ પરોપકારનું સ્મરણ કરીને તમારી કીતિર્ ગજાવશે;
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 યહોવા દયાળુ અને કૃપાળુ છે;
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 તેઓ પ્રત્યેક સાથે ભલા છે;
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 હે યહોવા, જે બધાં તમારું સર્જન છે તે બધાં તમારો આભાર માનો,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 તેઓ ભેગા મળીને તમારા રાજ્યના મહિમા વિષે વાત કરશે; અને
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 જેથી સર્વ લોકો તમારા ચમત્કાર વિષે,
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 કારણકે તમારા રાજ્યનો અંત કદી આવતો નથી;
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 ભંગિત થયેલ સૌનો આધાર યહોવા પોતે છે;
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 સર્વ કોઇ તમને આતુરતાથી જોઇ રહ્યાં છે.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 પ્રત્યેક સજીવોની ભૂખ
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 યહોવા જે કઇ કરે છે તે સર્વમાં પ્રામાણિક
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 જેઓ પ્રામાણિકપણે તેમને મદદ માટે પોકારે છે;
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 યહોવાનો ભય રાખનારા, અને તેમના પર ભરોસો રાખનારાઓની મનોકામનાઓ પૂર્ણ કરે છે;
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 તેમના પર પ્રેમ રાખનારા સર્વ કોઇનું તે રક્ષણ કરે છે;
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 હું મારા મુખે યહોવાની સ્તુતિ કરીશ;
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.