Salmos 136
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs VC
1 યહોવાની સ્તુતિ કરો, કારણકે તે ઉત્તમ છે.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 સર્વ દેવોના દેવની સ્તુતિ કરો.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 પ્રભુઓના પ્રભુ સ્તુતિ કરો!
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 દેવની સ્તુતિ કરો જે એકલા જ મહાન ચમત્કારો સજેર્ છે!
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 જેણે પોતાના ડહાપણ વડે આકાશો ઉત્પન્ન કર્યા છે; તેની સ્તુતિ કરો.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 જેણે પાણી પર ભૂમિને વિસ્તારી છે, તેની સ્તુતિ કરો.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 આકાશોમાં જેમણે મહાન જ્યોતિઓ બનાવી છે તેમની સ્તુતિ કરો.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 દિવસ પર અમલ ચલાવવા જેમણે સૂર્ય બનાવ્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 રાત પર અમલ ચલાવવાં જેમણે ચંદ્ર અને તારા બનાવ્યાં છે તેમની સ્તુતિ કરો.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 મિસરના પ્રથમજનિતોનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 વળી તેઓની પાસેથી ઇસ્રાએલને છોડાવનારની સ્તુતિ કરો.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 પોતાના બળવાન ભુજ અને લાંબા કરેલા હાથ વડે જે તેઓને છોડવી લાવ્યા; તેમની સ્તુતિ કરો.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 તેઓની આગળ માર્ગ કરવા જેમણે લાલ સમુદ્રના બે ભાગ કર્યા તે યહોવાની સ્તુતિ કરો.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 સમુદ્રમાં થઇને જે તેઓને સુરક્ષિત સામે પાર લઇ ગયા;
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 ફારુન તથા તેની ફોજને લાલ સમુદ્રમાં ઉથલાવી નાખનારની સ્તુતિ કરો.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 રણમાં થઇને પોતાના લોકોને જેમણે દોર્યા;
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 જેણે મોટા રાજાઓને હરાવ્યા છે તેમની સ્તુતિ કરો.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 જેણે મહાન રાજાઓનો સંહાર કર્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 અમોરીઓના રાજા સીહોનનો જેમણે સંહાર કર્યો;
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 બાશાનના રાજા ઓગનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 જેમણે આ રાજાઓની ભૂમિ ઇસ્રાએલને ભેટ તરીકે સદાકાળ માટે આપી, તેમની સ્તુતિ કરો.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 જેમણે તે પોતાના સેવક ઇસ્રાએલને વારસામાં આપ્યો તેની સ્તુતિ કરો.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 જેમણે અમારી નબળાઇઓમાં અમને સંભાર્યા; તેની સ્તુતિ કરો.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 અમારા શત્રુઓથી જેમણે અમારો બચાવ કર્યો, તેની સ્તુતિ કરો.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 દરેક સજીવને ખોરાક પૂરો પાડે છે; તેમની સ્તુતિ કરો.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 આકાશોના દેવની આભારસ્તુતિ કરો.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.