Salmos 136
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVT
1 યહોવાની સ્તુતિ કરો, કારણકે તે ઉત્તમ છે.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 સર્વ દેવોના દેવની સ્તુતિ કરો.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 પ્રભુઓના પ્રભુ સ્તુતિ કરો!
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 દેવની સ્તુતિ કરો જે એકલા જ મહાન ચમત્કારો સજેર્ છે!
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 જેણે પોતાના ડહાપણ વડે આકાશો ઉત્પન્ન કર્યા છે; તેની સ્તુતિ કરો.
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 જેણે પાણી પર ભૂમિને વિસ્તારી છે, તેની સ્તુતિ કરો.
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 આકાશોમાં જેમણે મહાન જ્યોતિઓ બનાવી છે તેમની સ્તુતિ કરો.
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 દિવસ પર અમલ ચલાવવા જેમણે સૂર્ય બનાવ્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 રાત પર અમલ ચલાવવાં જેમણે ચંદ્ર અને તારા બનાવ્યાં છે તેમની સ્તુતિ કરો.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 મિસરના પ્રથમજનિતોનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 વળી તેઓની પાસેથી ઇસ્રાએલને છોડાવનારની સ્તુતિ કરો.
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 પોતાના બળવાન ભુજ અને લાંબા કરેલા હાથ વડે જે તેઓને છોડવી લાવ્યા; તેમની સ્તુતિ કરો.
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 તેઓની આગળ માર્ગ કરવા જેમણે લાલ સમુદ્રના બે ભાગ કર્યા તે યહોવાની સ્તુતિ કરો.
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 સમુદ્રમાં થઇને જે તેઓને સુરક્ષિત સામે પાર લઇ ગયા;
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 ફારુન તથા તેની ફોજને લાલ સમુદ્રમાં ઉથલાવી નાખનારની સ્તુતિ કરો.
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 રણમાં થઇને પોતાના લોકોને જેમણે દોર્યા;
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 જેણે મોટા રાજાઓને હરાવ્યા છે તેમની સ્તુતિ કરો.
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 જેણે મહાન રાજાઓનો સંહાર કર્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 અમોરીઓના રાજા સીહોનનો જેમણે સંહાર કર્યો;
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 બાશાનના રાજા ઓગનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 જેમણે આ રાજાઓની ભૂમિ ઇસ્રાએલને ભેટ તરીકે સદાકાળ માટે આપી, તેમની સ્તુતિ કરો.
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 જેમણે તે પોતાના સેવક ઇસ્રાએલને વારસામાં આપ્યો તેની સ્તુતિ કરો.
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 જેમણે અમારી નબળાઇઓમાં અમને સંભાર્યા; તેની સ્તુતિ કરો.
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 અમારા શત્રુઓથી જેમણે અમારો બચાવ કર્યો, તેની સ્તુતિ કરો.
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 દરેક સજીવને ખોરાક પૂરો પાડે છે; તેમની સ્તુતિ કરો.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 આકાશોના દેવની આભારસ્તુતિ કરો.
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.