Salmos 136
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH
1 યહોવાની સ્તુતિ કરો, કારણકે તે ઉત્તમ છે.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 સર્વ દેવોના દેવની સ્તુતિ કરો.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 પ્રભુઓના પ્રભુ સ્તુતિ કરો!
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 દેવની સ્તુતિ કરો જે એકલા જ મહાન ચમત્કારો સજેર્ છે!
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 જેણે પોતાના ડહાપણ વડે આકાશો ઉત્પન્ન કર્યા છે; તેની સ્તુતિ કરો.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 જેણે પાણી પર ભૂમિને વિસ્તારી છે, તેની સ્તુતિ કરો.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 આકાશોમાં જેમણે મહાન જ્યોતિઓ બનાવી છે તેમની સ્તુતિ કરો.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 દિવસ પર અમલ ચલાવવા જેમણે સૂર્ય બનાવ્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 રાત પર અમલ ચલાવવાં જેમણે ચંદ્ર અને તારા બનાવ્યાં છે તેમની સ્તુતિ કરો.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 મિસરના પ્રથમજનિતોનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 વળી તેઓની પાસેથી ઇસ્રાએલને છોડાવનારની સ્તુતિ કરો.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 પોતાના બળવાન ભુજ અને લાંબા કરેલા હાથ વડે જે તેઓને છોડવી લાવ્યા; તેમની સ્તુતિ કરો.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 તેઓની આગળ માર્ગ કરવા જેમણે લાલ સમુદ્રના બે ભાગ કર્યા તે યહોવાની સ્તુતિ કરો.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 સમુદ્રમાં થઇને જે તેઓને સુરક્ષિત સામે પાર લઇ ગયા;
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 ફારુન તથા તેની ફોજને લાલ સમુદ્રમાં ઉથલાવી નાખનારની સ્તુતિ કરો.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 રણમાં થઇને પોતાના લોકોને જેમણે દોર્યા;
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 જેણે મોટા રાજાઓને હરાવ્યા છે તેમની સ્તુતિ કરો.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 જેણે મહાન રાજાઓનો સંહાર કર્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 અમોરીઓના રાજા સીહોનનો જેમણે સંહાર કર્યો;
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 બાશાનના રાજા ઓગનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 જેમણે આ રાજાઓની ભૂમિ ઇસ્રાએલને ભેટ તરીકે સદાકાળ માટે આપી, તેમની સ્તુતિ કરો.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 જેમણે તે પોતાના સેવક ઇસ્રાએલને વારસામાં આપ્યો તેની સ્તુતિ કરો.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 જેમણે અમારી નબળાઇઓમાં અમને સંભાર્યા; તેની સ્તુતિ કરો.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 અમારા શત્રુઓથી જેમણે અમારો બચાવ કર્યો, તેની સ્તુતિ કરો.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 દરેક સજીવને ખોરાક પૂરો પાડે છે; તેમની સ્તુતિ કરો.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 આકાશોના દેવની આભારસ્તુતિ કરો.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.