Salmos 136
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI
1 યહોવાની સ્તુતિ કરો, કારણકે તે ઉત્તમ છે.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 સર્વ દેવોના દેવની સ્તુતિ કરો.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 પ્રભુઓના પ્રભુ સ્તુતિ કરો!
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 દેવની સ્તુતિ કરો જે એકલા જ મહાન ચમત્કારો સજેર્ છે!
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 જેણે પોતાના ડહાપણ વડે આકાશો ઉત્પન્ન કર્યા છે; તેની સ્તુતિ કરો.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 જેણે પાણી પર ભૂમિને વિસ્તારી છે, તેની સ્તુતિ કરો.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 આકાશોમાં જેમણે મહાન જ્યોતિઓ બનાવી છે તેમની સ્તુતિ કરો.
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 દિવસ પર અમલ ચલાવવા જેમણે સૂર્ય બનાવ્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 રાત પર અમલ ચલાવવાં જેમણે ચંદ્ર અને તારા બનાવ્યાં છે તેમની સ્તુતિ કરો.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 મિસરના પ્રથમજનિતોનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 વળી તેઓની પાસેથી ઇસ્રાએલને છોડાવનારની સ્તુતિ કરો.
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 પોતાના બળવાન ભુજ અને લાંબા કરેલા હાથ વડે જે તેઓને છોડવી લાવ્યા; તેમની સ્તુતિ કરો.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 તેઓની આગળ માર્ગ કરવા જેમણે લાલ સમુદ્રના બે ભાગ કર્યા તે યહોવાની સ્તુતિ કરો.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 સમુદ્રમાં થઇને જે તેઓને સુરક્ષિત સામે પાર લઇ ગયા;
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 ફારુન તથા તેની ફોજને લાલ સમુદ્રમાં ઉથલાવી નાખનારની સ્તુતિ કરો.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 રણમાં થઇને પોતાના લોકોને જેમણે દોર્યા;
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 જેણે મોટા રાજાઓને હરાવ્યા છે તેમની સ્તુતિ કરો.
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 જેણે મહાન રાજાઓનો સંહાર કર્યો છે તેની સ્તુતિ કરો.
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 અમોરીઓના રાજા સીહોનનો જેમણે સંહાર કર્યો;
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 બાશાનના રાજા ઓગનો જેમણે સંહાર કર્યો; તેમની સ્તુતિ કરો.
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 જેમણે આ રાજાઓની ભૂમિ ઇસ્રાએલને ભેટ તરીકે સદાકાળ માટે આપી, તેમની સ્તુતિ કરો.
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 જેમણે તે પોતાના સેવક ઇસ્રાએલને વારસામાં આપ્યો તેની સ્તુતિ કરો.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 જેમણે અમારી નબળાઇઓમાં અમને સંભાર્યા; તેની સ્તુતિ કરો.
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 અમારા શત્રુઓથી જેમણે અમારો બચાવ કર્યો, તેની સ્તુતિ કરો.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 દરેક સજીવને ખોરાક પૂરો પાડે છે; તેમની સ્તુતિ કરો.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 આકાશોના દેવની આભારસ્તુતિ કરો.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.