Salmos 132

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 હે યહોવા, જે સર્વ કષ્ટો દાઉદે સહન કર્યા હતાં તેને યાદ કરો.
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 યાકૂબના સમર્થ દેવ સમક્ષ તેણે પ્રતિજ્ઞા લીધી હતી;
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “જ્યાં સુધી હું યહોવાને માટે મકાન ન મેળવું;
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 ત્યાં સુધી હું મારા ઘરમાં જઇશ નહિ;
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 વળી મારી આંખોને ઊંઘ
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 દેવ, અમે તેના વિષે એફાથાહમાં સાંભળ્યું,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 પણ હવે ચાલો આપણે મંદિરમા, દેવના કાયમી ઘરમાં જઇએ;
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 હે યહોવા, ઊઠો અને, તમે તમારા શકિતશાળી કોશની સાથે
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 તમારા યાજકો ન્યાયીપણાથી આશીર્વાદિત થાઓ;
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 તમારા સેવક દાઉદને માટે દેવ,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 યહોવાએ દાઉદની સાથે સત્ય પ્રતિજ્ઞા કરી:
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 જો તારા પુત્રો મારો કરાર, અને જે નિયમો હું તેમને શીખવું તે પાળે;
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 હે યહોવા, તમે સિયોનને
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 તમે કહ્યું છે, “મારા સદાકાળના વિશ્રામનું આ સ્થળ છે.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 હું આ સિયોનને સમૃદ્ધ બનાવી અને અનાજથી ભરી દઇશ.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 હું તેના યાજકોને તારણનો ઝભ્ભો પહેરાવીશ;
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 દાઉદની શકિત આ જગાએ, મજબૂત બનશે.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 તેના શત્રુઓને હું શરમથી ઢાંકી દઇશ;
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.