Salmos 132

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs BKJ

Sair da comparação
1 હે યહોવા, જે સર્વ કષ્ટો દાઉદે સહન કર્યા હતાં તેને યાદ કરો.
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 યાકૂબના સમર્થ દેવ સમક્ષ તેણે પ્રતિજ્ઞા લીધી હતી;
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “જ્યાં સુધી હું યહોવાને માટે મકાન ન મેળવું;
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 ત્યાં સુધી હું મારા ઘરમાં જઇશ નહિ;
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 વળી મારી આંખોને ઊંઘ
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 દેવ, અમે તેના વિષે એફાથાહમાં સાંભળ્યું,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 પણ હવે ચાલો આપણે મંદિરમા, દેવના કાયમી ઘરમાં જઇએ;
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 હે યહોવા, ઊઠો અને, તમે તમારા શકિતશાળી કોશની સાથે
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 તમારા યાજકો ન્યાયીપણાથી આશીર્વાદિત થાઓ;
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 તમારા સેવક દાઉદને માટે દેવ,
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 યહોવાએ દાઉદની સાથે સત્ય પ્રતિજ્ઞા કરી:
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 જો તારા પુત્રો મારો કરાર, અને જે નિયમો હું તેમને શીખવું તે પાળે;
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 હે યહોવા, તમે સિયોનને
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 તમે કહ્યું છે, “મારા સદાકાળના વિશ્રામનું આ સ્થળ છે.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 હું આ સિયોનને સમૃદ્ધ બનાવી અને અનાજથી ભરી દઇશ.
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 હું તેના યાજકોને તારણનો ઝભ્ભો પહેરાવીશ;
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 દાઉદની શકિત આ જગાએ, મજબૂત બનશે.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 તેના શત્રુઓને હું શરમથી ઢાંકી દઇશ;
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.