Salmos 132

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 હે યહોવા, જે સર્વ કષ્ટો દાઉદે સહન કર્યા હતાં તેને યાદ કરો.
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 યાકૂબના સમર્થ દેવ સમક્ષ તેણે પ્રતિજ્ઞા લીધી હતી;
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “જ્યાં સુધી હું યહોવાને માટે મકાન ન મેળવું;
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 ત્યાં સુધી હું મારા ઘરમાં જઇશ નહિ;
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 વળી મારી આંખોને ઊંઘ
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 દેવ, અમે તેના વિષે એફાથાહમાં સાંભળ્યું,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 પણ હવે ચાલો આપણે મંદિરમા, દેવના કાયમી ઘરમાં જઇએ;
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 હે યહોવા, ઊઠો અને, તમે તમારા શકિતશાળી કોશની સાથે
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 તમારા યાજકો ન્યાયીપણાથી આશીર્વાદિત થાઓ;
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 તમારા સેવક દાઉદને માટે દેવ,
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 યહોવાએ દાઉદની સાથે સત્ય પ્રતિજ્ઞા કરી:
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 જો તારા પુત્રો મારો કરાર, અને જે નિયમો હું તેમને શીખવું તે પાળે;
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 હે યહોવા, તમે સિયોનને
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 તમે કહ્યું છે, “મારા સદાકાળના વિશ્રામનું આ સ્થળ છે.
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 હું આ સિયોનને સમૃદ્ધ બનાવી અને અનાજથી ભરી દઇશ.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 હું તેના યાજકોને તારણનો ઝભ્ભો પહેરાવીશ;
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 દાઉદની શકિત આ જગાએ, મજબૂત બનશે.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 તેના શત્રુઓને હું શરમથી ઢાંકી દઇશ;
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.