Salmos 132

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 હે યહોવા, જે સર્વ કષ્ટો દાઉદે સહન કર્યા હતાં તેને યાદ કરો.
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 યાકૂબના સમર્થ દેવ સમક્ષ તેણે પ્રતિજ્ઞા લીધી હતી;
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 “જ્યાં સુધી હું યહોવાને માટે મકાન ન મેળવું;
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 ત્યાં સુધી હું મારા ઘરમાં જઇશ નહિ;
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 વળી મારી આંખોને ઊંઘ
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 દેવ, અમે તેના વિષે એફાથાહમાં સાંભળ્યું,
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 પણ હવે ચાલો આપણે મંદિરમા, દેવના કાયમી ઘરમાં જઇએ;
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 હે યહોવા, ઊઠો અને, તમે તમારા શકિતશાળી કોશની સાથે
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 તમારા યાજકો ન્યાયીપણાથી આશીર્વાદિત થાઓ;
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 તમારા સેવક દાઉદને માટે દેવ,
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 યહોવાએ દાઉદની સાથે સત્ય પ્રતિજ્ઞા કરી:
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 જો તારા પુત્રો મારો કરાર, અને જે નિયમો હું તેમને શીખવું તે પાળે;
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 હે યહોવા, તમે સિયોનને
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 તમે કહ્યું છે, “મારા સદાકાળના વિશ્રામનું આ સ્થળ છે.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 હું આ સિયોનને સમૃદ્ધ બનાવી અને અનાજથી ભરી દઇશ.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 હું તેના યાજકોને તારણનો ઝભ્ભો પહેરાવીશ;
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 દાઉદની શકિત આ જગાએ, મજબૂત બનશે.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 તેના શત્રુઓને હું શરમથી ઢાંકી દઇશ;
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.