Salmos 132
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ACF
1 હે યહોવા, જે સર્વ કષ્ટો દાઉદે સહન કર્યા હતાં તેને યાદ કરો.
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 યાકૂબના સમર્થ દેવ સમક્ષ તેણે પ્રતિજ્ઞા લીધી હતી;
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 “જ્યાં સુધી હું યહોવાને માટે મકાન ન મેળવું;
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 ત્યાં સુધી હું મારા ઘરમાં જઇશ નહિ;
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 વળી મારી આંખોને ઊંઘ
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 દેવ, અમે તેના વિષે એફાથાહમાં સાંભળ્યું,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 પણ હવે ચાલો આપણે મંદિરમા, દેવના કાયમી ઘરમાં જઇએ;
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 હે યહોવા, ઊઠો અને, તમે તમારા શકિતશાળી કોશની સાથે
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 તમારા યાજકો ન્યાયીપણાથી આશીર્વાદિત થાઓ;
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 તમારા સેવક દાઉદને માટે દેવ,
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 યહોવાએ દાઉદની સાથે સત્ય પ્રતિજ્ઞા કરી:
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 જો તારા પુત્રો મારો કરાર, અને જે નિયમો હું તેમને શીખવું તે પાળે;
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 હે યહોવા, તમે સિયોનને
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 તમે કહ્યું છે, “મારા સદાકાળના વિશ્રામનું આ સ્થળ છે.
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 હું આ સિયોનને સમૃદ્ધ બનાવી અને અનાજથી ભરી દઇશ.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 હું તેના યાજકોને તારણનો ઝભ્ભો પહેરાવીશ;
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 દાઉદની શકિત આ જગાએ, મજબૂત બનશે.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 તેના શત્રુઓને હું શરમથી ઢાંકી દઇશ;
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.