Jó 5
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI
1 “હાંક મારી જો હવે; તને જવાબ આપનાર કોઇ છે ખરું?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 ક્રોધ મૂર્ખ માણસને મારી નાખે છે,
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 મેં મૂર્ખ માણસને જડ નાખતાઁ જોયો છે,
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 તેનાં સંતાનોને મદદ કરવાવાળું કોઇ નથી, તેઓ ન્યાયાલયમાં ભાગી પડ્યાં છે.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 તેઓનો ઊભો પાક ભૂખ્યા લોકો ખાઇ જાય છે,
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 જટિલ સમસ્યાઓ ધરતીમાંથી નથી ઉગતી,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 પરંતુ જેમ અગ્નિ તણખો પેદા કરે છે
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 છતાં જો તમે મને પૂછો તો હું દેવ પાસે જઇશ
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 દેવ, ઘણી અશક્ય અને મહાન વસ્તુઓ કરે છે જે લોકો સમજી શકતા નથી.
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 તે પૃથ્વી પર વર્ષા વરસાવે છે
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 તે ગરીબ અને નમ્ર લોકોને ઉચ્ચ બનાવે છે;
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 તે ચાલાક, દુષ્ટ લોકોની યોજનાઓ બગાડી નાખે છે
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 કપટી લોકો પણ પોતાના જ છળકપટમાં ફસાઇ જાય છે.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 ધોળે દહાડે તેઓ અંધારાને ભટકાય છે,
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 દેવ ગરીબને મોતમાંથી બચાવે છે.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 તેથી ગરીબને આશા રહે છે
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 દેવ જેને સુધારે છે તે ભાગ્યશાળી છે,
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 કારણકે તે દુ:ખી કરે છે અને તે જ પાટો બાંધે છે;
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 તેઓ તમને છ આફતોમાંથી બચાવશે,
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 તેઓ તમને દુકાળના સમયે મૃત્યુમાંથી
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 નિંદાખોરોથી તું સુરક્ષિત રહીશ,
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 વિનાશ અને દુકાળને તું હસી કાઢીશ.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 તારા ખેતરના પથ્થરો પણ તારી દલીલમાં ભાગ લેશે,
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 તું બહાર હોઇશ ત્યારે પણ તારે તારા ઘરની કશી ચિંતા કરવાની રહેશે નહિ,
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 તને પુષ્કળ સંતાનો થશે
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 તું જેમ લણણીની ઋતું સુધી ઘંઉ ઊગે છે તેમ,
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 “અમે આ વાતનો અભ્યાસ કર્યો અને અમે જાણીએ છીએ કે તેઓ સાચા છે.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.