Jó 34
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH
1 અલીહૂએ અનુસંધાનમાં આગળ બોલતા કહ્યું:
1 Eliú disse mais:
2 “હે શાણા માણસો, તમે મારા શબ્દો સાંભળો; અને હે જ્ઞાનીઓ,
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 જેમ જીભ સ્વાદને ઓળખી શકે છે,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 ચાલો આપણે પસંદ કરીએ કે સાચું શું છે,
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 કારણ કે અયૂબે કહ્યું છે કે, ‘હું નિદોર્ષ છું
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 હું નિદોર્ષ છું છતાં હું જૂઠા બોલો તરીકે ગણાઉં છું;
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 “અયૂબના જેવો બીજો કોણ છે?
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 એને દુષ્ટ લોકોનીં સંગત ગમે છે,
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 તેણે કહ્યું છે, ‘દેવને ખુશ કરવાથી તેમાઁ
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 “તેથી હે શાણા માણસો,
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 તે માણસે જે કર્યુ હશે તેનો બદલો
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 દેવ ખોટું કરશે જ નહિ, અન્યાય કરશે
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 પૃથ્વી પર કામગીરી બજાવવા માટે કોઇએ દેવને પસંદ કર્યા નથી.
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 જો દેવ પોતાનો આત્મા
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 તો તમામ સજીવોનો વિનાશ થાય
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 “જો તમારામાં સમજ શકિત હોય તો
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 જે ન્યાયને ધિક્કારે, તો એ કદી રાજ ચલાવી શકે?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 શું દેવ કદી રાજાઓને કહે છે કે, ‘તમે નકામા છો’
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 દેવ રાજકર્તાઓને બીજા લોકો કરતા વધારે પ્રેમ કરતા નથી,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 એક ક્ષણમાં, મધરાતે પણ, તેઓ મૃત્યુ પામે છે.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 “કારણકે, દેવની નજર માણસની ચાલચલગત પર હોય છે.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 દુષ્ટ માણસને સંતાડી શકે એવો
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 દેવને લોકોની વધુ પરીક્ષા કરવા માટે સમય પસંદ કરવાની જરૂર નથી.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 જો શકિતશાળી લોકો પણ દુષ્કર્મ કરે,
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 તેથી દેવ જાણે છે કે લોકો શું કરે છે એજ કારણે દેવ રાતોરાત
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 દેવ દુષ્ટ લોકોને તેઓએ જે દુષ્કમોર્ કર્યા છે
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 કારણકે તેઓ દેવથી પાછા ફરી ગયા છે,
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 તેમનો પોકાર દેવ સુધી પહોંચે છે
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 પણ જો દેવ તેઓને મદદ ન કરવાનો નિશ્ચય કરે તો
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 અને જો તે લોકોને પાપ કરવાનું કારણ શાસન
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 “શું કોઇએ ઇશ્વરને એમ કહ્યું છે કે,
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 દેવ, હું તમને જોઇ શકતો નથી તે છતાં મને જીવવાની સાચી રીત
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 અયૂબ, તને દેવ પાસેથી ફળ જોઇએ છે.
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 ડાહ્યો માણસ મને સાંભળશે
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 ‘અયૂબ જ્ઞાન વગર બોલે છે.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 મને લાગે છે કે અયૂબને વધારે સજા થવી જોઇએ.
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 અયૂબ તેના બીજા પાપોમાં બળવાખોરીનો ઉમેરો કરે છે.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.