Jó 20
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ACF
1 પછી નાઅમાથી સોફારે પ્રત્યુત્તર આપ્યો:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “હવે હું અકળામણ અનુભવું છું
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 તમે તમારા જવાબોથી અમારું અપમાન કર્યું! પણ હું ચાલાક છું
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 “શું તને ખબર નથી કે, પ્રાચીન કાળથી, એટલે કે મનુષ્ય પૃથ્વી પર આવીને વસ્યો ત્યારથી
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 દુષ્ટ લોકોની કીતિર્ ક્ષણભંગુર છે,
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 એનું ઘમંડ ભલેને આકાશ જેટલું ઉંચુ થાય,
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 પણ એ પોતાના જ વિષ્ટાની જેમ હંમેશને માટે નાશ પામે છે.
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 સ્વપ્નની જેમ તે અદ્રશ્ય થઇ જશે.
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 જેણે તેને જોયો હતો, તે તેને ફરી કદી જોઇ શકશે નહિ.
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 દુષ્ટ માણસનાં સંતાનો એ ગરીબ પાસેથી જે
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 તે જ્યારે જુવાન હતો, તેના હાડકા મજબૂત હતા.
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 “તેણે પોતાની દુષ્ટતાના સ્વાદમાં આનંદ માણ્યો છે.
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 દુષ્ટ માણસ અનિષ્ટ ને માણે છે.
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 પરંતુ તેનાં પેટમાં એ અનિષ્ટ ઝેરમાં બદલાઇ જશે.
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 એણે જે ધનસંપતિ ગળી ગયો છે તે એણે ઓકી નાખવી પડે છે.
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 એણે જે શોષી લીધું હતું તે સાપનું ઝેર હતું.
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 તેણે હડપ કરી લીધેલી વસ્તુઓ તેને આનંદ આપશે નહિ,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 એણે મહેનતથી જે મેળવ્યું છે તે ભોગવ્યાં વિનાજ એને પાછું આપવું પડશે.
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 કારણકે એણે ગરીબોને રંજાડ્યાં છે ને તરછોડ્યાં છે,
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 “તે કદી ધરાયો નથી.
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 તે જ્યારે ખાય છે, કાંઇ બાકી રહેતું નથી.
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 એ સિદ્ધિના શિખરે હશે ત્યારે જ આફતો તેને હંફાવશે.
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 જ્યારે તેનું પેટ તેને જે જોઇએ છે તેનાથી ભરાયું હશે,
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 જો એ લોઢાની તરવારમાંથી છટકી જશે તો
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 તેના પેટમાંથી બાણ આરપાર નીકળી જશે,
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 તેનો ખજાનો અંધકારના ઊંડાણમાં ખોવાઇ જશે.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 આકાશ તેનો ગુનો ઉઘાડો પાડશે;
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 જે દિવસે દેવનો પ્રકોપ ફાટી નીકળશે તે દિવસે ધસમસતાં
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 દેવ દુષ્ટ લોકોને આ પ્રમાણે કરશે અને આ એજ છે
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.