Salmos 90

Ghari Bible (GRI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Taovia, igoe nogo nimami raravi na dani ma na dani.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Idavia o aqosigira na vungavunga,
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Igoe nogo o ketsaligira na tinoni kara visutugua i tana ara talu,
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 I matamu igoe, na toga na uvi ara vaga moa ti e kesa lelê moa na dani;
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Igoe o adiligigami vaga moa ti na tatarina na obo;
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 mi laona na dani e dato me molo latsena dou,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Igoe o labuginigami na koremu loki;
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Igoe o morosigira sailagi nimami sasi,
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Ma nimu kore loki nogo igoe, e kutsibuto lea na maurimami igami;
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 E vitu sangavulu lelê moa na ngalitupa igami ami dona na mauri tsaulina,
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 ?Masei bâ e vatsanginogoa na susuligana popono na koremu igoe?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Vaga ia, mo ko sasanigami ma kami gini padagadovia laka e kurikuri lê moa na maurimami,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 ?Ke oka koegua sagata goto ke totu nimu momosatoba vanigami?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Pipi tana matsaraka ko dangaliginigami nimu galuve vo oli,
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Kalina ia ko tusuvanigami na magemage loki
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Ko tamivanigami igami nimu tinoni aqo kami reilakana nimu aqo loki igoe o naugira;
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Taovia nimami God, ami nongigo ko vangalaka vanigami.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.