Salmos 81

Ghari Bible (GRI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 !Gudato tana mage vania God aia nogo gada sasanga;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Tuturiga na uviriga ma ka rekesi tsetsê,
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Ka uvia na tavuli tana nida dani loki,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Iani nogo e vaga na ketsa vanigira na tinoni ni Israel,
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Aia e moloa vanigira na tinoni ni Israel kara muria
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 “Inau nogo au sulutsunâ na kalagai mamava tania na kokovemui;
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Mi kalina igamu amu totu tana rota mamu soaau,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Igamu niqu tinoni, kamu rongomia niqu goko parovata.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Kamu laka saikesa goto na samasama vaniana ke kesa na god segeni.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Inau na Taovia nimui God,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 “Migira niqu tinoni ara sove na rongomiaqu;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Me vaga ia, minau au tamivanigira moa kara muria na tobaqira segeni,
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 !Ti vaga niqu tinoni kara rongomiau moa inau;
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Minau kau tau goto kisâ na bingi sekoliaqira gaqu gala
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Mi tana ti igira sui ara reisaviau inau kara tao tsuporu i mataqu tana matagu;
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Migamu moa sauba kau palaginigamu na uiti dou laka,
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.