Salmos 81
Ghari Bible (GRI) vs ACF
1 !Gudato tana mage vania God aia nogo gada sasanga;
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Tuturiga na uviriga ma ka rekesi tsetsê,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Ka uvia na tavuli tana nida dani loki,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Iani nogo e vaga na ketsa vanigira na tinoni ni Israel,
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Aia e moloa vanigira na tinoni ni Israel kara muria
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 “Inau nogo au sulutsunâ na kalagai mamava tania na kokovemui;
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 Mi kalina igamu amu totu tana rota mamu soaau,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Igamu niqu tinoni, kamu rongomia niqu goko parovata.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 Kamu laka saikesa goto na samasama vaniana ke kesa na god segeni.
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Inau na Taovia nimui God,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 “Migira niqu tinoni ara sove na rongomiaqu;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Me vaga ia, minau au tamivanigira moa kara muria na tobaqira segeni,
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 !Ti vaga niqu tinoni kara rongomiau moa inau;
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Minau kau tau goto kisâ na bingi sekoliaqira gaqu gala
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 Mi tana ti igira sui ara reisaviau inau kara tao tsuporu i mataqu tana matagu;
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 Migamu moa sauba kau palaginigamu na uiti dou laka,
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.