Salmos 72
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 God ko sasania na taovia tsapakae me ke gini dona na pedegoto;
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 rongona aia ke pede gotosiginigira nimu tinoni,
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Ko naua me ke peluga sosongo na vuana niqira aqo tana vera ia,
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Ko sangâ na taovia tsapakae me ke isutuguqira igira ara tau tamanina sa omea;
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Migira nimu tinoni igoe kara samasama vanigo tana tagu popono kalina e sina na aso
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Ko sangâ me ke dou nina sasaga na taovia tsapakae,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Tana maurina aia, ke gini dato varimauri na pedegoto ma na rago
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Ke tagaovidougira nina tinoni ke tû kesa tabana na tasi me ke tsau bâ kesa tabana,
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Migira na tinoni ara totu tana kaomate sauba kara tsuporu tsuna i matana aia;
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Migira na taovia tsapakae ni Spain mi tasi taligu,
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Eo, igira sui lakalaka na taovia tsapakae sauba kara ba tsuporu i matana;
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Aia e laumaurisigira na tinoni ara tau tamanina sa omea kalina igira ara ngangaidato vania,
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 E galuvegira igira ara maluku lê mara totu sekona lê;
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 E laumaurisigira tania na limaqira igira ara bingi sekoligira mara rotasigira;
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 !Ke mauri oka na taovia tsapakae!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Mi tana nina kao nogo ia kara dato danga sosongo na sila,
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Kara tsonikaea na asana na taovia tsapakae;
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 !Tsonikaea na Taovia na God ni Israel!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 !Tsonikaea na asana tabu na dani ma na dani!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Iani nogo na susuina nina nonginongi a David na dalena a Jese.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.