Salmos 72

Ghari Bible (GRI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 God ko sasania na taovia tsapakae me ke gini dona na pedegoto;
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 rongona aia ke pede gotosiginigira nimu tinoni,
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Ko naua me ke peluga sosongo na vuana niqira aqo tana vera ia,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Ko sangâ na taovia tsapakae me ke isutuguqira igira ara tau tamanina sa omea;
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Migira nimu tinoni igoe kara samasama vanigo tana tagu popono kalina e sina na aso
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Ko sangâ me ke dou nina sasaga na taovia tsapakae,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Tana maurina aia, ke gini dato varimauri na pedegoto ma na rago
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Ke tagaovidougira nina tinoni ke tû kesa tabana na tasi me ke tsau bâ kesa tabana,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Migira na tinoni ara totu tana kaomate sauba kara tsuporu tsuna i matana aia;
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Migira na taovia tsapakae ni Spain mi tasi taligu,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Eo, igira sui lakalaka na taovia tsapakae sauba kara ba tsuporu i matana;
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Aia e laumaurisigira na tinoni ara tau tamanina sa omea kalina igira ara ngangaidato vania,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 E galuvegira igira ara maluku lê mara totu sekona lê;
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 E laumaurisigira tania na limaqira igira ara bingi sekoligira mara rotasigira;
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 !Ke mauri oka na taovia tsapakae!
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Mi tana nina kao nogo ia kara dato danga sosongo na sila,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Kara tsonikaea na asana na taovia tsapakae;
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 !Tsonikaea na Taovia na God ni Israel!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 !Tsonikaea na asana tabu na dani ma na dani!
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Iani nogo na susuina nina nonginongi a David na dalena a Jese.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.