Salmos 6

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 !Taovia ko laka na kore ma na goko kakai vaniaqu!
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 !Au maluku sosongo nogo Taovia; ko galuveau!
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 ma na tidaoqu goto e rota loki sosongo.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Taovia ko mai tsaku mo ko maurisiau;
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Rongona i laona na barangengo na mate e tagara lelê ke kesa ke dona na padavisuamu.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Au gini kolae sosongo na melu;
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 E kakai sosongo vaniau na momoro;
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 !Kamu baligi taniau igamu na tinoni seko!
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 E rongomiau kalina au ngangaidato vania rongona aia ke sangaau,
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Migira gaqu gala, sauba ke ponopala lê na tobaqira rongona e tau managaqira;
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.