Salmos 47

Ghari Bible (GRI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 !Igamu na tinoni sui kamu taporia na limamui,
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 Rongona na Taovia Susuliga Sosongo e kukuniga sosongo,
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Aia nogo e sangagita ti igita a gini tangomana kaputigira na toga
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Aia nogo e vilivanigita na kao tana igita a totu konina,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 God e dato ke ba totu tana nina sasana na totukae i gotu.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 !Lingena na tsonikaeana nida God,
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 !God aia nogo e taovia tsapakae kaputia na barangengo popono,
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 God e totukae tana nina belatabu
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Igira niqira tagao na puku tavosi sui ara viri labasai
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.