Salmos 25
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 Vanigo Taovia inau au saudatoa niqu nonginongi.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Igoe nogo niqu God, minau au noru saikesaligo.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 E utu ke paluvangamaqira igira ara norugo igoe,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Taovia ko sasaniau nimu sautu,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Ko sasaniau ma kau gini dona na mauri muriana nimu sautu mana,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Taovia ko padatugua nimu doulaka ma nimu galuve vo oli,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Mo ko laka goto na padatuguaqira niqu sasi au naua kalina au tinoni vaolu moa.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Rongona na Taovia aia e gotolaka me dou saviliu,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 E mataligira bâ tana sautu goto igira ara palatsuna,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Pipi sui nina sautu na Taovia ara pukuga tana manana ma na galuve,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Taovia, ko padatugua nimu veke o naua, mo ko padalegira niqu sasi,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Igira ara dona na kukuni taniana na Taovia,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Me sauba kara tau goto kuti na tamaniana na omea levo,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Na Taovia e kulaga dou sosongo kolugira igira ara kukuni tania,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Au lave sailaginia moa na sasanga i konina na Taovia,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Taovia ko pilomai i koniqu mo ko galuveau,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Ko nusiligigira taniau gaqu boe ara ngoliau,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Ko reia niqu melu ma niqu rota,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Ko morosigira ara danga sosongo gaqu gala,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Ko isutuguqu mo ko maurisiau.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Niqu sasaga dou ma niqu sasaga goto igira nogo kara tangoliau,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 !God, ko maurisigira nimu toga ni Israel
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.