Salmos 25
Ghari Bible (GRI) vs ARIB
1 Vanigo Taovia inau au saudatoa niqu nonginongi.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Igoe nogo niqu God, minau au noru saikesaligo.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 E utu ke paluvangamaqira igira ara norugo igoe,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Taovia ko sasaniau nimu sautu,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Ko sasaniau ma kau gini dona na mauri muriana nimu sautu mana,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Taovia ko padatugua nimu doulaka ma nimu galuve vo oli,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Mo ko laka goto na padatuguaqira niqu sasi au naua kalina au tinoni vaolu moa.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Rongona na Taovia aia e gotolaka me dou saviliu,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 E mataligira bâ tana sautu goto igira ara palatsuna,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Pipi sui nina sautu na Taovia ara pukuga tana manana ma na galuve,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Taovia, ko padatugua nimu veke o naua, mo ko padalegira niqu sasi,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Igira ara dona na kukuni taniana na Taovia,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Me sauba kara tau goto kuti na tamaniana na omea levo,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Na Taovia e kulaga dou sosongo kolugira igira ara kukuni tania,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Au lave sailaginia moa na sasanga i konina na Taovia,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Taovia ko pilomai i koniqu mo ko galuveau,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Ko nusiligigira taniau gaqu boe ara ngoliau,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Ko reia niqu melu ma niqu rota,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Ko morosigira ara danga sosongo gaqu gala,
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Ko isutuguqu mo ko maurisiau.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Niqu sasaga dou ma niqu sasaga goto igira nogo kara tangoliau,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 !God, ko maurisigira nimu toga ni Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.