Jó 37

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma Elihu e tsarigotoa,
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Kamu rongomia igamu sui na tatangina na liona God,
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Maia e moloa na angaanga ke kirapi taligu tana masaoka,
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Mi muri me tangi loki na liona God e podamai tana quluqulu,
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Mi tana nina ketsa nogo God ti ara gini laba na omea ganataga sui,
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Aia e ketsalia na snou ke puka me ke tsavua na barangengo popono,
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Mi kalina aia e nauvaganana ia, me utusiginigira na tinoni na nauana niqira aqo,
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 mara viri tsogoravi igira sui goto na omea tuavati atsi.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Na gugurina na tulonga loki e talu mai i ata,
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Ma na mamagona God e naua mara gini tavongani kakai buto lê na kô loki.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Aia e dangaliginigira na kô na usa na parako matolu,
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Ara vano bamai tana nina kili God vanigira,
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Mi kalina God e moloa na usa ke lesovia na barangengo,
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “Ko rorongo igoe a Job mo ko totu mui talu sa tagu tetelo,
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 ?Laka igoe o donaginia e naukoeguania God kalina aia e moloketsa vanigira na angaanga
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 ?Me laka igoe o donaginia e koegua ti igira na parako ara tsautsau lê tana masaoka,
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 Tagara goto, migoe o dona moa na gini rota lê na papara
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 God e taporatsania na masaoka i gotu me bulukaea tana sasana, me gini totu kalavata i tana.
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 E dou ti igoe ko tsaritutugu vanigami nagua kami tsarivania God;
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 “?Me ti vaga God ke dona laka au ngaoa na goko koluana,
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 “Reia bâ, na guguri e salamalea na masaoka, me gini sina maka na aso,
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Migita a morosia bâ kesa na marara milamila e datomai i vava,
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Gana susuliga God e loki sosongo me gini utu vanigita na ba varangisiana;
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Aia nogoria na rongona ti igira na tinoni sui lakalaka ara matagunia aia;
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.