Jó 37

Ghari Bible (GRI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ma Elihu e tsarigotoa,
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Kamu rongomia igamu sui na tatangina na liona God,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 Maia e moloa na angaanga ke kirapi taligu tana masaoka,
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Mi muri me tangi loki na liona God e podamai tana quluqulu,
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Mi tana nina ketsa nogo God ti ara gini laba na omea ganataga sui,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Aia e ketsalia na snou ke puka me ke tsavua na barangengo popono,
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 Mi kalina aia e nauvaganana ia, me utusiginigira na tinoni na nauana niqira aqo,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 mara viri tsogoravi igira sui goto na omea tuavati atsi.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Na gugurina na tulonga loki e talu mai i ata,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Ma na mamagona God e naua mara gini tavongani kakai buto lê na kô loki.
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Aia e dangaliginigira na kô na usa na parako matolu,
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 Ara vano bamai tana nina kili God vanigira,
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Mi kalina God e moloa na usa ke lesovia na barangengo,
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 “Ko rorongo igoe a Job mo ko totu mui talu sa tagu tetelo,
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 ?Laka igoe o donaginia e naukoeguania God kalina aia e moloketsa vanigira na angaanga
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 ?Me laka igoe o donaginia e koegua ti igira na parako ara tsautsau lê tana masaoka,
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Tagara goto, migoe o dona moa na gini rota lê na papara
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 God e taporatsania na masaoka i gotu me bulukaea tana sasana, me gini totu kalavata i tana.
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 E dou ti igoe ko tsaritutugu vanigami nagua kami tsarivania God;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 “?Me ti vaga God ke dona laka au ngaoa na goko koluana,
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 “Reia bâ, na guguri e salamalea na masaoka, me gini sina maka na aso,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Migita a morosia bâ kesa na marara milamila e datomai i vava,
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Gana susuliga God e loki sosongo me gini utu vanigita na ba varangisiana;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Aia nogoria na rongona ti igira na tinoni sui lakalaka ara matagunia aia;
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.