Cânticos 1

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na linge dou liuliu bâ e marea a Solomon.
1 Este é o cântico dos cânticos de Salomão. A Amada
2 Ko laka kiki na kuti na domiaqu;
2 Beije-me, beije-me mais uma vez, pois seu amor é mais doce que o vinho.
3 E sigini dou sosongo na vurumu;
3 Como é agradável seu perfume; seu nome é como a fragrância que se espalha. Não é de admirar que todas as moças o amem!
4 Ko adiau moa inau ma ka ka tsogoligi;
4 Leve-me com você; venha, vamos depressa! O rei me trouxe ao quarto dele. As mulheres de Jerusalém Ó rei, estamos alegres e felizes por sua causa! Celebraremos seu amor mais que o vinho. A Amada Com razão elas o amam.
5 Kamu rorongo mai igamu na daki ni Jerusalem.
5 Sou morena e bela, ó mulheres de Jerusalém; morena como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.
6 Kamu laka moa na reipeaaqu rongona e bora na kokoraqu,
6 Não me olhem assim porque sou morena; o sol me escureceu a pele. Meus irmãos se zangaram comigo e me obrigaram a cuidar de seus vinhedos; de mim mesma, de minha videira, não pude cuidar.
7 Migoe niqu udu, ko tsarivaniau,
7 Diga-me, meu amor, aonde levará seu rebanho hoje? Onde fará suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Por que eu andaria sem rumo, como uma prostituta, entre seus amigos e os rebanhos deles? O Amado
8 ?Igoe niqu udu o rerei dou sosongo liusigira na daki sui, laka o tau vati donaginia moa na nauna ia?
8 Se você não sabe, mais bela de todas as mulheres, siga a trilha de meu rebanho e leve seus cabritos para pastar junto às tendas dos pastores.
9 Eo, igoe niqu udu o rerei dou laka
9 Você é cativante, minha querida, como uma égua entre os cavalos do faraó.
10 Ma na ngoramu e rereidou sosongo kolua gamu tsaukuli,
10 Como são belas suas faces; seus brincos realçam sua beleza! Como é lindo seu pescoço, enfeitado com um colar de joias!
11 Migami sauba kami aqosi vanigo gamu inilau qolumila
11 Faremos para você brincos de ouro com enfeites de prata. A Amada
12 Niqu taovia tsapakae e tsaro i nigena,
12 O rei está deitado em seu sofá, encantado com a fragrância de meu perfume.
13 Niqu udu e vaga moa na veveqona na papasa sisigini dou
13 Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra que repousa entre meus seios.
14 Niqu udu e vaga saikesa moa na tsitsi sisigini dou
14 É como um ramo de flores de hena dos vinhedos de En-Gedi. O Amado
15 !Na vanga rerei dou nomoa na rereimu igoe niqu udu;
15 Como você é linda, minha querida, como você é linda! Seus olhos são como pombas. A Amada
16 !Na vanga uluvao laka nomoa na rereimu igoe niqu udu galugaluve;
16 Como você é belo, meu amor, como você é encantador! A grama macia é nosso leito;
17 Ma na gai na sida sauba ke lia na gogona ka valeda,
17 os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa, e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.