Cânticos 1

Ghari Bible (GRI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na linge dou liuliu bâ e marea a Solomon.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Ko laka kiki na kuti na domiaqu;
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 E sigini dou sosongo na vurumu;
3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
4 Ko adiau moa inau ma ka ka tsogoligi;
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.
5 Kamu rorongo mai igamu na daki ni Jerusalem.
5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Kamu laka moa na reipeaaqu rongona e bora na kokoraqu,
6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 Migoe niqu udu, ko tsarivaniau,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
8 ?Igoe niqu udu o rerei dou sosongo liusigira na daki sui, laka o tau vati donaginia moa na nauna ia?
8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Eo, igoe niqu udu o rerei dou laka
9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
10 Ma na ngoramu e rereidou sosongo kolua gamu tsaukuli,
10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
11 Migami sauba kami aqosi vanigo gamu inilau qolumila
11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
12 Niqu taovia tsapakae e tsaro i nigena,
12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
13 Niqu udu e vaga moa na veveqona na papasa sisigini dou
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
14 Niqu udu e vaga saikesa moa na tsitsi sisigini dou
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 !Na vanga rerei dou nomoa na rereimu igoe niqu udu;
15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
16 !Na vanga uluvao laka nomoa na rereimu igoe niqu udu galugaluve;
16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
17 Ma na gai na sida sauba ke lia na gogona ka valeda,
17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.